你平常都自己煮還是吃外食呢?小編最近想開始減少外食次數,希望能同時照顧到健康和荷包,因此今天想和你討論自煮或外食的好壞!
1. 族群考量 - 上班族、養生者、單身族群
和上班族有關的考量
Cooking at home might be challenging for people with a busy schedule.
對於忙碌的人來說,在家煮飯可能有些困難。
For those working long hours, eating out is more convenient.
對於工時長的的人來說,外食更方便。
If you work late, cooking can feel like an extra chore.
如果你工作到很晚,煮飯會覺得是額外的負擔。
Meal delivery services are ideal for busy professionals.
餐點外送服務對忙碌的專業人士來說非常理想。
It’s easier for busy people to grab a quick meal outside.
忙碌的人更容易在外面隨便吃一餐。
和養生者有關的考量
Home-cooked meals are better for health-conscious people.
對於重視健康的人來說,自己煮飯會更好。
You can control the ingredients and portions when cooking at home.
自己煮飯時,你可以控制食材和份量。
People who prefer organic food often cook at home.
偏好有機食物的人通常會自己煮飯。
If you have dietary restrictions, cooking at home is safer.
如果你有飲食限制,自己煮飯會更安全。
Home-cooked meals are often lower in salt and sugar.
自己煮的飯通常含鹽和糖較低。
和單身族群有關的考量
It can be hard to cook for just one person.
為一個人煮飯可能很難。
Singles often prefer to eat out because it's faster.
單身的人通常更喜歡外食,因為速度更快。
Eating out saves singles from the hassle of cooking and cleaning.
外食能讓單身族群免去煮飯和清理的麻煩。
For singles, eating out offers more variety than cooking at home.
對單身族群來說,外食比在家煮飯有更多選擇。
2. 自煮優缺點 - 優點、缺點
接下來是和自煮優點有關的表達
Cooking at home saves money in the long run.
從長遠來看,自己煮飯能省錢。
Home-cooked meals allow you to eat healthier and fresher food.
自己煮的飯能讓你吃得更健康、更新鮮。
You can adjust the seasoning to your own taste when cooking at home.
在家煮飯時,你可以根據自己的口味調整調味。
Cooking at home allows you to bond with family members.
自己煮飯能讓你與家人建立情感連結。
Preparing meals at home gives you complete control over your diet.
自己準備飯菜可以完全控制你的飲食。
接下來是和自煮缺點有關的表達
Cooking at home can be time-consuming, especially after work.
自己煮飯非常耗時,特別是在下班後。
Sometimes you don't feel like cooking, even if you have the ingredients.
有時候即使你有食材,也不想煮飯。
Cleaning up after cooking can be tiring.
做完飯後清理會讓人覺得很累。
Shopping for ingredients regularly takes effort.
定期購買食材需要花費精力。
You might end up eating the same dishes repeatedly.
你可能會一再重複吃相同的菜。
3. 綜合比較 - 價格、營養、便利性
接下來是和價格比較有關的表達
Eating out regularly can be expensive compared to cooking at home.
經常外食比起自己煮飯會更昂貴。
Meal deals at restaurants can sometimes be cheaper than cooking.
有時餐廳的套餐比自己煮飯更便宜。
Cooking large portions at home is more economical.
自己煮大量的飯會更經濟實惠。
Takeout prices add up quickly over time.
外帶餐點的價格會隨著時間迅速累積。
Eating at home helps save on tips and service charges.
在家吃飯能省下小費和服務費。
接下來是和營養比較有關的表達
Home-cooked meals are generally more nutritious.
自己煮的飯通常營養價值更高。
Restaurant food can contain more fat and sugar.
餐廳的食物可能含有更多的脂肪和糖。
You have more control over portions and ingredients when cooking.
自己煮飯時,你更可以控制份量和食材。
Some restaurant meals offer healthy options, but not always.
有些餐廳提供健康選擇,但並不總是如此。
Prepping meals at home allows for more balanced nutrition.
在家準備飯菜能讓你的飲食更均衡。
接下來是和便利性比較有關的表達
Eating out is faster than preparing a meal at home.
外食比在家準備飯菜來得快。
You don’t have to worry about washing dishes when eating out.
外食時不用擔心洗碗。
Cooking at home can be less convenient after a long day at work.
工作了一天後,自己煮飯會比較不方便。
Restaurant food is ready to eat with no effort required.
餐廳的食物不需要花費任何努力,隨時可以吃。
Meal planning at home can save time throughout the week.
在家計畫好飯菜能幫你節省整週的時間。